旧约 - 利未记(Leviticus) 第3章
第1段
中文 | 人献供物为平安祭(平安或作酬恩下同),若是从牛群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的献在耶和华面前。 |
英文 | And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD. |
第2段
中文 | 他要按手在供物的头上,宰于会幕门口。亚伦子孙作祭司的,要把血洒在坛的周围。 |
英文 | And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about. |
第3段
中文 | 从平安祭中,将火祭献给耶和华,也要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油, |
英文 | And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, |
第4段
中文 | 并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子,一概取下。 |
英文 | And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away. |
第5段
中文 | 亚伦的子孙要把这些烧在坛的燔祭上,就是在火的柴上,是献与耶和华为馨香的火祭。 |
英文 | And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. |
第6段
中文 | 人向耶和华献供物为平安祭,若是从羊群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的。 |
英文 | And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish. |
第7段
中文 | 若献一只羊羔为供物,必在耶和华面前献上, |
英文 | If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD. |
第8段
中文 | 并要按手在供物的头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围。 |
英文 | And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar. |
第9段
中文 | 从平安祭中,将火祭献给耶和华,其中的脂油和整肥尾巴都要在靠近脊骨处取下,并要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油, |
英文 | And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, |
第10段
中文 | 两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。 |
英文 | And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away. |
第11段
中文 | 祭司要在坛上焚烧,是献给耶和华为食物的火祭。 |
英文 | And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD. |
第12段
中文 | 人的供物若是山羊,必在耶和华面前献上。 |
英文 | And if his offering be a goat, then he shall offer it before the LORD. |
第13段
中文 | 要按手在山羊头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围, |
英文 | And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about. |
第14段
中文 | |
英文 | *And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, |
第15段
中文 | 又把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下,献给耶和华为火祭。 |
英文 | And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away. |
第16段
中文 | 祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的。 |
英文 | And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD's. |
第17段
中文 | 在你们一切的住处,脂油和血都不可吃,这要成为你们世世代代永远的定例。 |
英文 | It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood. |